Вот по улице Неждановой мы и
совершим эту прогулку. БСЭ: Нежданова
Антонина Васильевна [4(16).6.1873, с. Кривая Балка, ныне
Саратского района Одесской области, — 26.6.1950, Москва],
русская советская певица (лирико-колоратурное сопрано), народная
артистка СССР (1936), доктор искусствоведения (1944), Герой
Труда (1925)...
Не стану перечислять весь ее репертуар, скажу лишь, что певица
не раз приезжала в наш город. |
 |
Улица Некрасова. Одна
из главных магистралей района, на своих двух с половиной
километрах содержащая и более-менее элитные многоэтажные дома
(это не здесь), и коттеджи, и частную застройку, и унылые
гаражи. На этом перекрестке прямо идет старая трасса улицы,
застроенная за деревьями еще деревянными домиками, а налево -
под тем же именем - ее новая часть. |
 |
И здесь же начинается
улица Неждановой. |
 |
Причудливые домики,
похожие на игрушку... |
 |
...и менее вычурные
сооружения отражают в своих окнах... |
 |
...остатки старой,
советских времен, застройки... |
 |
...а где-то стоят и
рядом. |
 |
В старых домах можно
увидеть интересной формы крыши... |
 |
...и симпатичных кошек
в ошейниках. |
 |
Вот, полюбуйтесь. |
 |
А улица между тем
незаметно переходит в бульвар - редкость для районов частного
сектора. Присмотримся к домику на заднем плане, за дорожным
знаком. |
 |
Много лет назад здесь
(по улице Неждановой, 17) размещался магазин "Галантерея,
парфюмерия". Изменились времена. Магазинчик закрылся. Окна -
какие заложили кирпичом, какие просто выбили. |
 |
Но что-то с домиком
делать собираются. Иначе отчего тогда на левых воротах сделана
эта надпись на языке, отдаленно напоминающем русский? |
 |
А для иностранцев (по
соседству есть парочка посольств, сейчас мы до них дойдем) на
правых воротах надпись продублирована на английском. Перевод,
надо сказать, очень хорошо, хотя и не буквально, передает дух
оригинала. |
 |
Между тем слева
вырастают совсем уже странные сооружения стиля а мы можем и
так. |
 |
Идем по бульвару
дальше. |
 |
Эти домики ждут своего
часа. Снос или перестройка? |
 |
К дереву прибит непонятный знак.
Что-то типа локального тригопункта. |
 |
 |
Нагромождение лестниц и совершенно
неожиданная снежная баба на воротах. |
 |
 |
И кажущаяся
нескончаемой дорога под черными деревьями и бело-голубым небом. |
 |
В новых домах можно
заметить редкое в Минске литьё. |
 |
А старые домики
выстроились слева и справа от иранского посольства (здесь оно на
заднем плане). |
|
А здесь слева за рамкой
кадра. Когда-то в этом месте была деревня Затишье, и одна из
улиц поселка сохранила ее имя. |
 |
Всё, приехали. Улица
Неждановой здесь заканчивается, упираясь в улицу Халтурина, о
которой разговор особый. |
 |
Но оглянемся! На стене
последнего дома четко видно распятие.
А за домом, кстати, вышеупомянутое посольство Исламской
Республики Иран. |
 |
Вот такой у нас будет
финальный аккорд. |
 |